Χαραΐ (η) = πρωΐ, αυγή
Συνέχεια »Χαραΐ
26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Προσπάθεια δημιουργίας ενός κοζανητικού λεξικού με φράσεις και λέξεις από την όμορφη Κοζάνη.
26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χαραΐ (η) = πρωΐ, αυγή
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χαΐρ’ (το) = προκοπή
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χαμάλα (η) = κάρο με ένα άλογο για μεταφορές
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χόλμπας (ο) = λαίμαργος
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χτινάκια (τα) = οι κατώτεροι μεσόπλευροι μύες
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χαϊρσΐζ’ (ο) = αχαϊρευτος, ανεπρόκοπος
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χιουνάτα (γυν. όνομα) = Χιονία
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Ψειφίδ’ (το) = μικρό μαχαίρι
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Ψέκας (ο) = ψεύτης
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χ’νιούμι (ρημ.) = ορμώ
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Ψημέγκας (ο) = μικρός, μαζεμένος ( απο το «ψημένο», γιατί κάθε τί που ψήνεται μαζεύει)
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χ’νέρι (το) = πάθημα
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χλιάρ’ (το) = κουτάλι (αρχ. ελλ. λεξη: «κοχλιάριον»)
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χουϊάζου (ρημ.) = μαλώνω, επιπλήττω
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χαλεύου (ρημ.) = ζητάω
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χπιούμι (ρημ.) = χτυπιέμαι
Συνέχεια »