Χαμάλα (η) = κάρο με ένα άλογο για μεταφορές
Συνέχεια »Χαμάλα
26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Προσπάθεια δημιουργίας ενός κοζανητικού λεξικού με φράσεις και λέξεις από την όμορφη Κοζάνη.
26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χαμάλα (η) = κάρο με ένα άλογο για μεταφορές
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χόλμπας (ο) = λαίμαργος
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χτινάκια (τα) = οι κατώτεροι μεσόπλευροι μύες
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χαϊρσΐζ’ (ο) = αχαϊρευτος, ανεπρόκοπος
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χιουνάτα (γυν. όνομα) = Χιονία
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Ψειφίδ’ (το) = μικρό μαχαίρι
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Ψέκας (ο) = ψεύτης
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χ’νιούμι (ρημ.) = ορμώ
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Ψημέγκας (ο) = μικρός, μαζεμένος ( απο το «ψημένο», γιατί κάθε τί που ψήνεται μαζεύει)
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χ’νέρι (το) = πάθημα
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χλιάρ’ (το) = κουτάλι (αρχ. ελλ. λεξη: «κοχλιάριον»)
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χουϊάζου (ρημ.) = μαλώνω, επιπλήττω
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χαλεύου (ρημ.) = ζητάω
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χπιούμι (ρημ.) = χτυπιέμαι
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χατάς (ο) = κακό συμβάν
Συνέχεια »26 Φεβρουαρίου, 2008Κοζανίτικο γλωσσάριο
Χαραΐ (η) = πρωΐ, αυγή
Συνέχεια »