Κοντό : άραγε.
Συνέχεια »ΚΟΝΤΟ
19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Λεξικό της Κρητικής διαλέκτου με σύντομη επεξήγηση της λέξης . Σε ορισμένες περιπτώσεις δίδονται και παραδείγματα για να «κατέχετε» .
19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Κοντό : άραγε.
Συνέχεια »19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Κοντοσιμώνω: πλησιάζω (σιμώνω) κοντά .
Συνέχεια »19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Κόντυλα: τα σπασμένα κοτσάνια των σταχυών, απομεινάρια από το αλώνισμα (μεγαλύτερα από τα άχυρα) .
Συνέχεια »19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Το κοπέλι : το παιδί .
Συνέχεια »19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Κουζουλός : τρελός, κυρίως με την έννοια του επιπόλαιου.
Συνέχεια »19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Κουράδι: το κοπάδι .
Συνέχεια »19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Κράχτης : πετεινός , κόκορας με δυνατή φωνή .
Συνέχεια »19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Κρυγιότη: ψύχος.
Συνέχεια »19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Λαήνι: πήλινο αγγείο.
Συνέχεια »19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Τα λαιμοτράχηλα: ο λαιμός και το στήθος .
Συνέχεια »19 Απριλίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Λεμονόβιτσα : η λεπτή βέργα (βίτσα) λεμονιάς .
Συνέχεια »27 Μαρτίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Κάτης: ο γάτος .
Συνέχεια »27 Μαρτίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Έμνογα : ορκιζόμουν .
Συνέχεια »27 Μαρτίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Μπουζάζω : δένω χειροπόδαρα .
Συνέχεια »27 Μαρτίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Επαρθήκαμε: παντρευτήκαμε , πήρε ο ένας τον άλλον .
Συνέχεια »27 Μαρτίου, 2004Κρητικό Γλωσσάριο
Επερπάθιες : περπατούσες.
Συνέχεια »