Σημαίνει ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ,το λιγότερο,το κατώτατο ….. (παράδειγμα : ” σκιας και αν μ΄άκουγες δε θα ΄φτανες δω πέρα … ” ) .
Συνέχεια »ΣΚΙΑΣ
26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Λεξικό της Κρητικής διαλέκτου με σύντομη επεξήγηση της λέξης . Σε ορισμένες περιπτώσεις δίδονται και παραδείγματα για να «κατέχετε» .
26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ,το λιγότερο,το κατώτατο ….. (παράδειγμα : ” σκιας και αν μ΄άκουγες δε θα ΄φτανες δω πέρα … ” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΜΑΝΑ . (παράδειγμα : ” εεεε μάααα έψησες πράμα καλό να φάμε ….. ? ” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΜΕ ΤΟ ΧΑΡΑΜΑ , με το φως της ημέρας , με το που ξημερώνει … . (παράδειγμα : ” ελάτε αποδιαφώτιστα να με ξυπνήσετε να φύγουμε ….” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΛΙΓΑΚΙ . (παράδειγμα : ” δε έχεις μιαολιά φιλότιμο .. ? ” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΕΤΣΙ, με αυτό τον τρόπο … (παράδειγμα : ” ετσά γίνονται αυτά τα πράγματα … ” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΣΟΙ , φαμίλια , οικογένεια . (παράδειγμα : ” και πλακώσαν τα σόγια ….και εκιά να δεις γλέντι … ” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΒΑΖΩ ΚΑΤΙ ΣΤΟ ΜΥΑΛΟ ΜΟΥ που θέλω να πραγματοποιηθεί . (παράδειγμα : ” άμα δεν το μεστώσεις καλά … τσιγάρο δεν κόβεις ….” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΑΡΑΓΕ , “λες ? ” . (παράδειγμα : ” κοντό Θέε μου ….να πάθω πράμα … ? ” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΠΡΟΣ , κατευθείαν προς …. . (παράδειγμα : ” ελάτε αποδιαφώτιστα πάλι το ίθε κάτω” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΒΡΑΔΙΝΕΣ ΦΙΛΙΚΕΣ συγκεντρώσεις . (παράδειγμα : “αποσπερίδες κάναμε ο ένας στ’ άλλου το σπίτι … ” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΠΙΑ , επιτέλους , εώς εδώ … (παράδειγμα : ” δεν θέλω μπλιο να θωρώ τα αίσχη … ” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΠΑΡΑΒΟΛΙΚΑ , “με νόημα” . (παράδειγμα : ” και θυμήθηκα τα ανεγυριστικά λόγια του μακαρίτη … ” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει επιπλήττω , μαλώνω . (παράδειγμα : ” είπα να τον σιχτιρίσω ….αλλά είπα άσε χρονιάρες μέρες … ” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΚΑΘΕ ΒΡΑΔΥ . (παράδειγμα : ” καθ’αργά που θέτω να κοιμηθώ την ανιστορούμαι ….” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΕΔΑΦΙΚΗ ΠΡΟΕΞΟΧΗ , ύψωμα , εξόγκωμα χωμάτινο . (παράδειγμα : ” βλέπει πάνω στο παπούρι το δεντρό ? ….” ) .
Συνέχεια »26 Δεκεμβρίου, 2002Κρητικό Γλωσσάριο
Σημαίνει ΤΟΤΕ , “εκείνη την εποχή” , “άμα είναι έτσι” . (παράδειγμα : ” ετοτεσάς δεν είχαμε τέτοια πράγματα ή ετοτεσάς δεν θέλω να μου ξαναμιλήσεις … ” ) .
Συνέχεια »