Τη χρησιμοποιούμε τη φράση, όταν «ένα μυστικό» έχει κοινολογηθεί και προέρχεται από το ηχητικό όργανο των αρχ. Ελλήνων «βυκάνην» ή «βούκινον». Οι Βυζαντινοί είχαν κάτι ανάλογο με τη σάλπιγγα (Λατιν. buccina), που τη χρησιμοποιούσαν, για να μεταδώσουν ειδήσεις ή διαταγές …
Συνέχεια »Βράσε ρύζι, Μανώλη
– Στον πρώτο Βαλκανικό πόλεμο, ένα ελληνικό τάγμα, που είχε προχωρήσει πολεμώντας μέσα στο έδαφος της Βουλγαρίας, είχε αποκοπεί από το υπόλοιπο σώμα του. Οι στρατιώτες μας, όμως, πολεμούσαν θαρραλέα κι ολοένα προχωρούσαν. Για το μόνο πράγμα που παραπονιόντουσαν ήταν …
Συνέχεια »Γενεές δεκατέσσερις
Λαϊκή φράση, που σημαίνει με κατσάδιασε, με σκυλόβρισε κτλ. και προέρχεται από τα Ευαγγέλια: Ο Ματθαίος περιγράφει τη μακριά σειρά γενεών, που προηγήθηκαν από το Χριστό ( Α’ 2 «Αβραάμ εγέννησε Ισαάκ, Ισαάκ δε εγέννησε τον Ιακώβ κτλ.») Σ’ αυτό …
Συνέχεια »Γιάννης κερνά και Γιάννης πίνει
– Ανάμεσα στα παλικάρια του Θ. Κολοκοτρώνη, ξεχώριζε ένας Τριπολιτσιώτης – ο Γιάννης Θυμιούλας – που είχε καταπληκτικές διαστάσεις: Ήταν δυο μέτρα ψηλός, παχύς και με το ένα του χέρι μπορούσε να σηκώσει άλογο. Ο Θυμιούλας έτρωγε στην καθισιά του …
Συνέχεια »Για ποιον χτυπά η καμπάνα
Ό Έρνεστ Χεμινγουέη, διάσημος Αμερικανός συγγραφέας, το 1936 ήταν ανταποκριτής μιας εφημερίδας στον εμφύλιο Ισπανικό πόλεμο. Από ‘κεί εμπνεύστηκε το πολύκροτο μυθιστόρημα του « Για ποιόν χτυπά η καμπάνα». (Γυρίστηκε και ταινία στην οποία πρωταγωνίστησε η Ελληνίδα ηθοποιός Κατίνα Παξινού …
Συνέχεια »Για ψύλλου πήδημα
– Από τον πρώτο αιώνα η επικοινωνία των Ρωμαίων με τον ασιατικό κόσμο, είχε σαν αποτέλεσμα την εισαγωγή πληθώρας γελοίων και εξευτελιστικών δεισιδαιμονιών, που κατέκλυσαν όλες τις επαρχίες της Ιταλίας. Εκείνοι που φοβόντουσαν το μάτιασμα, καταφεύγανε στις μάγισσες, για να …
Συνέχεια »Βγήκε στο κλαρί
– Όταν ο Γέρος του Μωριά, έβλεπε κανένα αμούστακο παλικάρι να θέλει να πάει μαζί του, το κοιτούσε ερευνητικά πολύ ώρα και όταν έμενε ικανοποιημένος, του έλεγε καλόκαρδα: “Γρήγορα βγήκες στο κλαρί, μωρέ αγόρι. Φτάνει μονάχα να λέει η καρδιά …
Συνέχεια »Δεν κάνουμε χωριό
– Κοινή η φράση, αλλά φαίνεται πως προήλθε από τους Αλβανούς, που εγκαταστάθηκαν στην Ελλάδα μετά την αποτυχημένη Επανάσταση το 1770, που μας άφησαν οι Ρώσοι στο έλεος των… Τουρκαλβανών. – Οι Τούρκοι τότε, έφεραν από την Αλβανία χιλιάδες Αλβανούς …
Συνέχεια »Βίος και Πολιτεία
Τη φράση αυτή τη λέμε, για να χαρακτηρίσουμε έναν άνθρωπο, που έζησε ζωή γεμάτη περιπέτειες. Η έκφραση προήλθε από διάφορους συγγραφείς που ασχολήθηκαν με το βίο μεγάλων προσωπικοτήτων, αλλά και διάσημων τυχοδιωκτών.
Συνέχεια »Αλλού ο παπάς , αλλού τα ράσα
Ήταν μια φορά ένας παπάς που είχε ένα κτηματάκι μακριά από την ενορία του και πήγαινε μόνος του και το όργωνε. Όταν πήγαινε, λοιπόν, και άρχιζε το όργωμα, άφηνε τα ράσα του στην εκκλησία, για να μη σκονιστούν, φόραγε τα …
Συνέχεια »Άλλων ιατρός, αυτός έλκεσιν βρύθων
Η φράση αυτή που θα πει: «γιατρεύει άλλους ,ενώ ο ίδιος είναι γεμάτος πληγές», είναι ανάλογη με τη νεότερη: «δάσκαλος που δίδασκε και μόνο δεν εκράτει»,ή «Δεν κοιτάς τη καμπούρα σου».
Συνέχεια »Άνθρακες ο θησαυρός
– (1η εκδοχή) Τη φράση τη χρησιμοποιούμε, όταν διαψεύδονται οι ελπίδες μας. Η έκφραση προήλθε από μια δοξασία των αρχαίων, σύμφωνα με την οποία καλά δαιμονικά αποκαλύπτουν σε ανθρώπους την ώρα που κοιμούνται, το σημείο που υπάρχει κρυμμένος θησαυρός, που …
Συνέχεια »Αποδιοπομπαίος τράγος
Η φράση αυτή ξεκινάει από ένα παλιό ιουδαϊκό θρησκευτικό έθιμο, που έχει και αυτό με την σειρά του τις ρίζες του στην αρχαία Αιγυπτιακή λατρεία. Ο Ιουδαίος αρχιερέας δηλαδή μια ορισμένη τελετή, είχε μπροστά του δύο τράγους. Από αυτούς ο …
Συνέχεια »Από μεθυσμένο και τρελό μαθαίνεις την αλήθεια
Ο Ευστάθιος γράφοντας : «οίνος γάρ φασί και αλήθεια»(740,14)είχε βέβαια υπόψη του και τις αρχαίες παροιμίες : «οίνος και αλήθεια» και «ανδρός δε οίνος έδειξε νόον». Ποιο σύγχρονος ο Μιχαήλ ψελλός γράφει : «απού σαλού και μεθυστού την αλήθεια άκουε». …
Συνέχεια »Ατζαμής – Είσαι ατζαμής
Τούρκικη λέξη, που μας έμεινε και αυτή όπως τόσες άλλες από την μακρόχρονη δουλεία και που σημαίνει τον άπειρο αμόρφωτο (η λέξη ξεκίνησε από το ότι οι Τούρκοι ονόμαζαν την Περσία «Ατζεμιστάν» χώρα δηλαδή των Ατζέμηδων αυτών που ήταν αμόρφωτοι …
Συνέχεια »Αυτά μετριούνται στα δάχτυλα
Οι αρχαίοι Έλληνες αλλά και βυζαντινοί μέχρι της εισαγωγής των αραβικών αριθμών μεταχειριζόταν τα γράμματα του αλφάβητου, πράγμα που τους δυσκόλευε πάρα πολύ. Ακόμη μεγαλύτερη δυσκολία αντιμετώπιζαν εκείνοι που δεν ήξεραν γράμματα. Οι τελευταίοι λοιπόν μετρούσαν τα ποσά με τα …
Συνέχεια »